社群提交內容 - 作者: John Ma
俚語“tank”此術語源自傳統金融市場,描述特定資產的嚴重負面財務表現。因此,資產被稱為“坦克”資產。當其價格快速下跌時。術語“tank”也可以用來指表現不佳的特定行業或公司。
該詞的另一個常見用法,尤其是在傳統市場中,是資產或投資組合被認為是“在罐中”。如果其財務表現在較長一段時間內價值顯著下降。
表達「陷入困境」的意思是:通常用作“集會”的反義詞。 - 與術語「傾銷」非常相似和“泵送”被使用。當資產經歷短期價值快速上漲時,資產就會上漲(或上漲),而當市場價格出現急劇而快速下跌時,資產下跌(或傾銷)則相反。
另一個與“tanking”相關的術語是“bleeding”,它也指市場價格的下跌。然而,出血通常描述的是長時間發生的緩慢下降,而不是快速而急劇的下降。